ПРИМЕЧАНИЯ
\
1 Под этим выражением подразумевается исправление различных косметических дефектов, а также лечение кожных болезней.
2 Из контекста неясно, относится ли местоименный суффикс к Фармакопее или ко всему «Канону».
Первое представляется более вероятным.К стр. 5
1 Словом «натура» в настоящем издании переведено арабское мизадж — «смешение».
Имеется в виду обоснованное Гиппократом, впоследствии более подробно разработанное перипатетиками, учение о четырех первичных элементах, входящих в состав плотных и жидких органических тел и отдельных их частей. По мнению Галена, на котором основывается и Ибн Сина, эти элементы и присущие им качества нигде не встречаются в чистом, изолированном виде, а только как различные комбинации из них, с преобладанием, однако, в этих комбинациях одного из элементов и его качества. Правильное смешение элементов, соков (см. прим. 1 к стр. 7) и их качеств и составляет «натуру», т. е. уравновешенность жизнедеятельности организма, выраженную в состоянии совершенного здоровья. «Натура» может изменяться соответственно с изменениями соотношения четырех соков или четырех качеств первичных элементов. Слово «темперамент», которым раньше обозначалось «смешение», в настоящем издании не принято, во избежание неправильного сопоставления с психическими моментами. •
2 Здесь Ибн Сина называет число девять только ради примера. Ниже в параграфе о натуре, (стр. 16—17) он подробно говорит о восьми (шестнадцати) натурах.
3 Под горячими опухолями разумеются очаги воспаления. Говоря об опухолях, Ибн Сина разумел, согласно античной традиции и формулировкам Галена, расширенное понимание термина «опухоль», включая сюда как неоплазму в современном значении, так и увеличение объема тканей в связи с воспалительным процессом. При этом, однако, он все же выделяет злокачественные новообразования (саратан—рак).
К стр. 6
1 Т.
е. в науках философских.2 Пневма — (араб, рух, греч. Пѵеѵра). Широко толкуемый термин. По понятиям античных авторов (Гален), пневм — три:
1) естественная пневма, находящаяся в печени и являющаяся общей для всех видов животных, — распространяется по всему телу по венам; (
2) животная пневма, находящаяся у человека и животных в сердце и распространяющаяся по телу через артерии;
3) душевная пневма, находящаяся в мозгу и распространяющаяся во все органы по нервам.
К стр. 7
3 Соки — согласно гуморальной теории Галена — четыре основных жидких части человеческого тела, образованные от четырех первичных элементов: слизь (флегма), желтая желчь, черная желчь и кровь.
2 Букв.: «столпы».
3 Имеется в виду хирургия (от греч. хеіР — Рука).
* Т. е. не здоровых, но и не больных.
6 Т. е. режим.
К стр. 10
1 Т. е. если «естество» воздуха находится в изолированном состоянии, как упоминавшееся выше «естество» воды или «естество» земли.
2 Так Л; Б: «и чтобы под его воздействием протекала в них воздушная субстанция...» etc.
К стр. 11
Добавлено по Б.
2 Речь идет о первичных качествах четырех элементов.
К стр. 14
1 Эта фраза- отсутствует в Л и добавлена по Б.
/( стр. 15
* Имеется в виду предложенное Эратосфеном (276—196 до н. э.) и Гиппархом (II в. до и. э.) разделение земной поверхности на семь поясов-климатов, впоследствии •> принятое географами мусульманских стран. При определении границ каждого пояса руководствовались максимальной ,долговой дня в данном поясе. Время удлиняется в каждом поясе на 30 минут в направлении с юга на север. Ниже приведены южные и северные границы семи климатов и их широта и долгота в градусах:
1 Ибн Сина различал понятие мышц и мяса как отдельных органов. Такое различие для него, очевидно, состояло в том, что он наблюдал мышцы, участвующие в двигательном акте, а мясо при его других полезностях участвующим в этой функции он не наблюдал.
2 Под понятием «жил» в данном случае имеются в виду не сухожилия, а кровеносные сосуды.
К стр. 18
1 Под «бьющимися» сосудами автор понимает пульсирующие сосуды, в отличие от
«покоящихся», т. е. не пульсирующих. _
2 Т. е. приобретенному.
К стр. 19
1 Т. е. устройство.
К стр. 20
1 Т. е. сконцентрирована.
К стр. 21
1 Т. е., чтобы влаги оыло достаточно хотя бы для одной, а не для обеих вещей.
К стр. 22
1 Т. е., если бы поступление веществ в организм происходило постоянно в одинаковом количестве, то оно не могло бы возместить расхода веществ, который увеличивается с каждым днем.
2 Т. е. малое поступление веществ в организм и их большой расход,
3 Т. е. вырождения.
4 «Посторонний» в терминологии Ибн Сины означает «возникший от посторонней причины, чуждый натуре».
5 Здесь Ибн Сина единственный раз в Книге первой «Канона» обращается к тексту Корана. Однако он не приводит цитаты в точности, а лишь , коротко намекает на высказанную во многих местах Корана идею о божественном предопределении срока жизни людей.
К стр. 23
1 Т. е. живущие на юге или занятые другой работой.
К стр. 24
1 Т. е. полезный.
К стр. 25
1 Т. е. причин, не связанных с отсутствием пищи.
2 Так Л і в Б текст здесь не в порядке.
К стр. 26
1 Т. е. относящаяся к «излишкам».
К стр. 27
3 Т. е. сгорания.
2 Т. е. смысл будет правильным.
3 Автор под кипением в данном случае разумеет брожение.
4 Т. е. ее терпкость происходит от тех же причин.
6 Т. е. не превращает ее в кровь.
К стр. 29
1 Т. е. в сухом.
К стр. 31
1 Т. е. если начать ее лечить.
К стр. 32
1 В данном случае автор под хилусом понимает пищевую кашицу, которую он в других местах Книги первой называет химусом.
2 Сосуды и лимфатические узлы брыжейки.
3 Имеется в виду воротная вена.
К стр. 33
1 Т. е. смыкаются.
5 Т. е. разветвлений.
3 Ибн Сина мелкие разветвления сосудов, предшествующих волосным сосудам, обозначает особой категорией сосудов — «сосков».
4 Имеются в виду капилляры.
ь По воззрениям Ибн Сины, принимавшего концепцию Аристотеля, категории причин распространяются и на органы человеческого тела (см. стр. 6).
К стр. 35
1 Так Б; Л: «увеличивает».
К стр. 37
1 Надо понимать — нервоподобных волокон.
К стр. 39
1 Т. е. органов, которые дают, но не получают.
2 Т. е. процедурах,
3 Т. е. на данном этапе изложения.
4 Т. е., что излияние «силы» из печени, если оно вообще имело место, произошло один раз, при первоначальном образовании кости, и в дальнейшем прекратилось.
К стр. 42
1 Т. е. материнской.
2 Букв.: «даже после того, как они окажутся обломанными».
5 В данном случае под пленкой Ибн Сина подразумевает серозный покров: брюшину и плевру.
4 Т. е. непроизвольных.
К стр. 43
1 Т. е. тонкости.
2 Т. е. третья полезность того, что нервные органы состоят из двух слоев-
К стр. 44
1 Т. е. в том самом виде, в каком питательное вещество достигает мяса.
2 Т. е. постепенно.
3 Т. е. направляют.
4 Т. е. то, что остается неусвоенным.
К стр. 45
1 Имеются в виду остистые отростки позвонков.
2 Т. е. хранилищах.
К стр. 46
1 Т. е. прокладками.
2 Т. е. способ сочленения костей.
3 Т. е. подвижного.
4 Под склеенным подразумевается неподвижное плотно спаянное соединение.
К стр. 47
1 Т. е. от повреждений.
2 Т. е. костей кальварии — черепного свода.
3 Т. е. их площадь.
4 Т. е. предмет круглой формы.
5 Т. е. к истинным.
6 Т. е. затылочной кости.
К стр. 48
1 Т. е. ламбдовидный.
2 Т. е. не проходят сквозь кость.
3 Т. е. радиусы этой сферы везде одинаковы.
4 Т. е. при отсутствии переднего выступа черепа.
5 Т. е. при шаровидной форме.
*6 Добавлено по Б.
К стр. 49
1 Т. е. орган слуха (костная часть слухового прохода, среднее и внутреннее ухо).
2 Т. е. каменистые части (pars petrosa).
3 По воззрениям античных и средневековых медиков, через нос выделялись жидкие продукты обмена, исходящие из мозга.
*4 Добавлено по Б.
К стр. 50
1 Букв.: «буквы».
2 Т. е., чтобы воздух мог свободно проходить через дудку.
К стр. 51
1 Букв.: «кончик», т. е. один корень.
К стр. 52
1 Т. е. не заставляет зубы отклоняться в сторону, противоположную корням.
К стр. 53
1 Ибн Сина имеет в виду в данном случае остистые поперечные отростки.
2 Т. е., если бы они помещались сзади.
К стр. 54
1 Т. е. ради дыхательного горла.
2 Т. е. меньше нижележащих позвонков.
К стр. 57
1 Т. е. число и общая длина шейных позвонков находятся в должном соотношении к числу и общей длине всех позвонков.
2 Т. е. образуется двумя позвонками, а не одним.
3 По современным воззрениям, движение в стороны осуществляется за счет атланта — первого позвонка, двигающегося по суставной поверхности зубовидного отростка. Кивательные же движения обусловлены движением суставного отростка затылочной кости по суставной впадине атланта.
К стр 5b
1 Т. е. для первого.
2 Т. е. тонкости.
К стр. 59
1 Т. е. причина.
2 Т. е. ясно выраженными.
К стр. 61
1 Т. е. слова, относящиеся к каждой части позвоночника в отдельности.
К стр. 62
1 Это утверждение Ибн Сина делает согласно описанию грудины Галеном, который точно описывает ее на основании анатомирования животных. Грудина человека состоит из трех частей.
К стр. 63
1 В этом месте арабский текст не совсем в порядке. Л.— «она [ключица], образуя углубление, оставляет возле горла промежуток».
К стр. 64
1 Т. е. свободно, легко.
К стр. 65
1 По-арабски аз-зандайн. Занд — «огниво» в виде двух деревянных палочек. Соответствует лучевой (radius) и локтевой (ulna) костям. Под верхним «огнивом» надо разуметь лучевую кость, а под нижним «огнивом» — локтевую.
9 Букв.: «движения предплечья при повороте внутрь и навзничь» (согласно медицинской терминологии — пронация и супинация).
3 Букв.: «отросток».
/\ стр. 66
1 В анатомии человека большая часть суставной поверхности образована верхним «огнивом» — лучевой костью.
2 Т.
е. ряд из трех костей, о котором говорилось выше.3 Т. е. головки костей третьего ряда сливаются и образуют край этого ряда.
4 По терминологии Ибн Сины — «гребня ладони».
К стр. 67
1 По-видимому, имеются в виду люди,' страдающие дрожательным параличом.
2 Т. е. нижележащие кости толще лежащих выше.
- Т. е., чтобы пальцы могли как следует обхватить несомый предмет.
К стр. .68
1 Т. е. кулак.
2 Т. е. противостоит им, как объяснено ниже.
К стр. 69
1 Арабское обозначение вертлюжной впадины (шкаіулка^.
* Т. е. той ноги, которая в данный момент стоит на земле и несет на себе всю тяжесть
тела.
3 Т. е. у тех, кто имеет вышеописанный дефект бедра.
4 Т. е. ничего хорошего.
К стр. 71
‘ Т. е. несущий на себе тяжесть. 2 Таранная кость.
К стр. 73
1 Б добавлено: «Мы говорим, что...»
2 Б: «кость».
К стр. 75
* Т. е. под названием мышцы щеки.
К стр. 76
1 Т. е., чтобы приводить в движение губу, не двигая других частей лица.
К стр. 77
1 Сарсам — острый менингит, воспаление оболочек мозга — см. «Канон» ill (1), стр. 86.
2 Автор имеет в виду «двубрюшную мышцу».
К стр. 78
1 Это невольная неточность у Ибн Сины, который, очевидно, придавал значение двум ножкам прикрепления грудинно-ключично-сосковой мышцы. В действительности же одновременное сокращение грудиино-ключично-сосковых мышц отклоняет голову не вперед, а назад.
К стр. 81
1 Имеется в виду затылочная кость.
К стр. 84
1 Имеются в виду шиловидные отростки. ..
2 Так Л; Б: «к корню языка».
3 Букв.: «валят», «опрокидывают».
4 В подлиннике «недалеко», т. е. очевидно.
К стр. 85
1 Букв.: «требует».
2 Считая по четыре между каждой парой ребер.
К стр. 86
1 Имеется в виду подвздошная кость.
Т. е. супинация.
Т. е. пронация.
Имеется в виду внутренний мыщелок плечевой кости. Добавлено по Б.
Здесь «запястье» в смысле кисти руки.
К стр. 89
Т. е. заканчивается двуглавым сухожилием.
К стр. 91
Имеется в виду флексия.
К стр. 94
Так Л; Б: «оба ее конца».
Букв.: «у волокон этой мышцы различные начала».
К стр. 95
Б добавлено: «Знай же это!» Добавлено по Б.
К стр. 96
Ибн Сина имеет в виду то движение, которое осуществляется при опускании на колени и упоре седалищной области на разошедшиеся стопы.
К стр. 97
Букв.: «заболевает хронической болезнью».
К стр. 99
Ибн Сина имеет в виду серозный покров, богатый нервными элементами.
Согласно представлению, господствовавшему в эпоху Ибн Сины, так же, как в предшествующее античное время, нервы трактовались как полые образования, по которым циркулирует жидкость.
К стр. 100
Имеется в виду место у шейки и головки ребра.
К стр. 102
Т. е. выходит из головного мозга.
Т. е. каждый нерв состоит из двух нервов. Отверстие в смысле «ход».
В смысле одноглазый.
К стр. 103
1 Т. е. отверстий, служащих для прохода нескольких нервов.
К стр. 104
1 Т. е. у крестцовой»
К стр. 107
1 Т. е. грудобрюшной преграды.
К стр. 108
1 Лядвея — чресла, поясница — в данном случае употреблено в понятии таза.
2 Т. е. нервы бедра.
К стр. 109
1 Те. выдерживает.
К стр. 110
1 Т. е. легочной.
2 Т. е. на два ветвления.
8 Т. е. мясистого отростка
К стр. 112
1 Так во всех доступных списках, хотя правильно было бы «к желчному пузырю».
К стр. ИЗ
1 Т. е. половых частей.
К стр. 114
1 В современном понимании это есть артериовенозные анастомозы. При отсутствии техники микроскопического исследования тканей это высказывание Ибн Сины имеет исключительный интерес.
К стр. 115
1 Т р ДОООТНОЙ вены.
К стр. 116
1 Т. е. отход, нечто подлежащее выделению.
2 Толстая кишка.
8 Ибн Сина правильно подметил функцию вен: вены захватывают питательные вещества, чтобы транспортировать их в органы.
4 Т. е. слепой кишке.
К стр, 117
1 Т. е: у самого входа этой вены в сердце.
2 Имеется в виду понятие клапана.
К стр. 119
1 Дальнейший контекст требует такого чтения, хотя во всех доступных рукописях стоит «части».
2 Кожная вена верхней конечности.
К стр. 120
1 Т. е. слияние венозных пазух твердой мозговой оболочки.
К стр. 12 *
‘ Название одной из поверхностных вен руки, тянущейся вдоль локтевой стороны предплечья и плеча.
*[101] Добавлено по Б.
К стр. 1£Э
1 Арабский текст неясен.
К стр. 123
1 Так Л; Б: «теперь же мы начнем новый отдел и поговорим с помощью Аллаха о силах».
К стр. 124
1 Т. е. функции.
2 Букв.: «делает его таким, что он может быть придан тому, в чем распространяется жизнь».
/( стр. 125
1 Т. е. мнений.
К стр. 126
1 Т. е. реже, чем ожирение в зрелые годы.
2 В оригинале атруфийа.
3 Т. е. при общем отеке, куда включается и отечность мышц.
К стр. 127
’ Т е. на отходы, подлежащие выделению (фудул).
* Т. е. превращает в отходы.
К стр. 128
Б: «изгоняющей силы».
К стр 131
1 Т. е. очертания протоков.
2 Т. е. сродства плотной пищи с натурой юношей.
К стр. 132
и Добавлено по Б. Речь идет о физиологической деятельности организма.
2 Т. е. органов и их частей.
3 Т. е. пневмы.
4 Т. е. животной.
К стр. 133
1 Т. е. рассуждение о душевных силах, приведенное выше.
2 Т. е. при посредстве натуры.
3 Т. е. в мозгу.
4 Т. е. первичная натура.
5 Т. е. выдыхании.
К стр. 135
1 Т. е. перестают быть ощущаемы.
2 Т. е. философы.
3 Слово «сущность» (манан) употребляется здесь в философском смысле.
К стр. 136
1 Т. е. инстинкт.
2 Т. е. памятующая сила или способность.
3 Букв.: «то, что хранилось в разуме и исчезло из памяти».
К стр. 137
1 Т. е. не сложных, не являющихся сочетанием нескольких действий.
2 Т. е. воздействия привлекающей силы на мышечные волокна.
3 Перевод сделан по Б. :
К стр: 141
1 Т. е. неестественной структуры органа.
2 Т. е. симптом.
3 Куландж — колит. См. «Канон» III (2), стр. 202.
4 Так Б, Л: «горячий». [102] 2
К стр. 143
1 Под «нарушением непрерывности» или «распадом единого» разумеются различные механические повреждения и смещения органов человеческого тела.
2 Букв.: «глаз». См. «Канон III (1), стр. 284.
3 Букв.: «отверстие глаза». См. «Канон» III (1), стр. 286.
К стр. 145
1 У мм ад-дам; анг. пер. стр. 146: aneurysm (аневризм),
К стр. 147
1 Или «материи» — мавад.
2 Букв.: «твердая опухоль».
К стр. 150
1 Зат ал-джанб — плеврит.
2 Зат ар-ри'а — воспаление легких.
3 Проказа.
4 Слоновость.
6 В арабском тексте Тиланус — искажение греч. имени Tr|Xecpog (Телеф — сын Ге ракла и Авги, раненный Ахиллом и им же исцеленный); анг. пер. стр. 151, прим. 2.
К стр. 151
1 Под воспалением глаз — рамад, — в частности, понимаются болезни конъюнктивы глаз и век.
К стр. 152
1 По-видимому, имеется в виду воспаление мозговых облочек. См. «Канон» III (1), стр. 86.
2 Т. е. потеря памяти. См. «Канон» III (1), стр. 99.
3 В арабском тексте неясно читаемое слово силл или сабал. Первое означает — чахотка, второе — pannus, т. е. плева на роговой оболочке и помутнение последней.
4 То же.
К стр. 154
' Под переполнением подразумевается такое состояние, когда в ооганизме увеличивается количество соков.
К стр. 159
Арабский текст всего абзаца не вполне ясен. [103]
3 Т. е. такой, какой она бывает в южных (тропических) странах.
4 Т. е. уклонение ее от нормы.
5 Т. е. неровной по рельефу.
К стр. 162
1 Т. е. к кожным покровам.
К стр. 163
1 Т. е. активизируются.
2 Араб, ихтилаф ад-дам. См. «Канон» ПТ (2), стр. 149
3 Б: «легкой».
К стр. 164
1 Т. е. гангреной.
2 Термины для обозначения смягчения стула, послабления.
К стр. 168
1 Б: «в нервы».
2 По-видимому, гнилой лихорадки.
% стр. 169
1 Так объясняет КШ слово ваба — мор, — стоящее в тексте «Канона».
К стр. 170
■ Средней молитвой Ибн Сина называет молитву, совершаемую перед закатом солнца.
2 Саратан — рак — название четвертого месяца мусульманского солнечного года, начинающегося в настоящее время с 21 марта по григорианскому календарю. Месяц саратан падает на период с 21 июня по 20 июля, когда Солнце находится в созвездии Рака.
3 Асад — лев — название следующего за. саратаном месяца с 21 июля по 20 августа, когда Солнце находится в созвездии Льва.
4 Т. е. у точек равноденствия каждый градус склонения гораздо больше отличается
по величине от предыдущего и последующего градуса, нежели у точек солнцеворота. *
5 Т. е. остается незаметным.
К стр. 173
1 X. е. воздух как элемент.
К стр. 174
1 Букв.: «ближе».
1 Т. е. вызывает запор.
2 Т. е. не вызывает воспаления в горле.
К стр. 176
1 В силу обостренной возбудимости нервного аппарата.
2 Т. е. при геморрое.
3 В данном случае надо понимать воздействие сухого, жаркого климата на центральную нервную систему.
К стр. 178
1 По-араб. тамабоуо. соответствует греч. тетанус; этим гермином обычно обозпа чается общий спазм. См. «Канон» III (1), стр. 193 (там ошибочно таталис).
К стр. 180
1 Т. е. с какой работой связаны его движения.
К стр. 181
1 Букв.: «растворяя».
2 Т. е. психологическими факторами.
К стр. 182
1 Или «горе» — хамм.
2 Т. е., например, кровотечению из нос*
3 Букв.: «своим элементом».
4 Т. е. употребляются как синонимы.
К стр. 183
1 Т. е. теплоту, холод, влажность, сухость.
К стр. 184
1 Т: е. свойство быть горячей или холодной.
2 Т. е. в последнем.
К стр. 185
1 Как видно из дальнейшего, здесь имеются в виду различные лекарственные вещества.
2 Т. е. способность этих лекарств действовать на тело в конце концов прекращается.
3 Т. е. питательное вещество, служащее лекарством.
К стр. 186
1 Т. е. физическое.
2 Хотя они вообще являются холодными по своемѵ качеству, как об этом пишет Ибн Сина в других местах.
4 Т. е. лекарство, заключающееся в пище.
4 Т. е. согреванию и охлаждению.
К стр. 187
1 Букв.: «состояниях».
К стр, 188
Пол «летним» востоком разумеется один из трех участков, на которые у арабоязычных космографов делится восточный сектор горизоьта (об этом подробно говорится у КШ).
К стр. 189
1 Т. е. Амударья.
*2 Добавлено по КШ.
К стр. 191
1 Имеются в виду соли железа.
2 Зараб. См. «Канон» III (2), стр. 149.
К стр. 192
1 Т. е. оказывает послабляющее действие.
К стр. 193
1 Т. е. в пищеварительном тракте.
2 Букв.: «с другой стороны».
К стр. 194
1 Букв.: «о причинах».
К стр. 195
Добавлено по Б.
2 Т. е., по-видимому, в органах питания.
3 Т. е. то, что не усваивается и подлежит извержению.
К стр. 196
*' Добавлено по Б.
К стр. 197
1 Т. е. производимая в бане водная процедура.
К стр. 198
1 Ал-ирк ал-мадини. См. «Канон» IV, стр. 269. В Средней Азии эта болезнь известна под названием ришта и означает «дракункулез».
2 В арабском тексте «расслабление глаза».
3 Букв.: «наполняет голову».
4 Т. е. при заболевании, позволяющем свободно дышать только стоя и держа голову прямо.
К стр. 199
1 См. «Канон» III (2), стр. 470.
К стр. 206
1 Т. е. вследствие отправления органом его функций.
2 Букв.: «состояний».
3 Т. е. нарушающих целостность органов.
К стр. 211
' Т. е. сохраняет ощущение боли, не дает ей пройти.
К стр. 212
1 Или «столбняковым утомлением».
К стр. 213
1 Т. е. средство, ликвидирующее самую причину боли.
К стр. 215
1 Т. е. так называемой «основной» натуры данного органа.
_ К стр. 217
4 Добавлено по Б.
2 Т. е. на болезнь, здоровье и промежуточное состояние.
3 Т. е. совершенно.
К стр. 218
1 Объяснение этого термина дается автором ниже, в главе о пульсе.
С стр. 220
‘ Т. ё. остается как бы без пищи.
К стр. 222
1 Т. е. через рот.
2 Т. е. с ощущением тяжести.
К стр. 223
’ Автор хочет сказать, что заболевания головы в большинстве случаев сопутствуют заболеваниям желудка и возникают после них как их следствие, а случаи заболевания желудка в результате заболевания головы встречаются реже.
К стр. 224
1 Т. е. если указанная «уравновешенность» отсутствует.
К стр. 225
1 Т. е. хуже всего выдерживает лишения.
2 Б: «холодности».
3 По-видимому, автор подразумевает малокровие.
К стр. 228
1 Т. е. вещь с горячей натурой и действующее на нее горячее начало.
2 Т. е. качеств, свойственных обеим взаимодействующим вещам.
К стр. 229
1 Т. е. не может, переваривая пищу, выполнять другие функции.
К стр. 230
1 Иначе говоря — оптимизм.
2 Т. е. мягкость стула, склонность к послаблению.
К стр. 231
1 Т. е. период, в течение которого организм, достигнув полной зрелости, сохраняет ее, как бы остановившись в своем развитии, и не стареет.
2 Букв.: «не одинаков», т. е. непропорционально сложен.
К стр. 232
1 Т. е. к таким местам, переполнение которых влечет за собой удушение.
2 Т. е. с переполнением по отношению к сосудам.
3 Т. е. не сопутствует переполнению сосудов.
4 Т. е. моча.
К стр. 236
1 TV е. наличие ветров.
2 Под бурдючной водянкой разумеется водянка нижней части живота (асцит)", дающая при перкуссии тупой звук; барабанная водянка дает при перкуссии тимпанит. Совершенно исключительным обстоятельством является тот не вызывающий сомнения факт, что Ибн Сина применял метод перкуссии и что приоритет в этом деле, приписываемый Ауэнбруггеру, является необоснованным.
К стр. 237
1 Арабское слово тамаддуд в данном случае, вероятно, означает не с-толбняк (tetanus), а оцепенение, остолбенение, каталепсию.
2 Т. е., когда нарыв окончательно созрел.
К стр. 238
1 По-видимому, автор имеет в виду узлы лимфатической системы.
2 Букв.: «чувством».
К стр. 240
1 Б: табрид; Л: тадбир.
2 Т. е., когда движение закончится.
3 Объяснение определений пульса приводится автором ниже в этой же главе.
4 Ті е. не успевал заметить.
5 Т. е. если сжатие пульса иногда бывает ощутимым.
К стр. 241
1 Т. е. переживаний.
2 Т. е. не переходит к иному, чем прежде, образу жизни.
3 Т. е. ритму — вазн; анг. пер. стр. 234, 237.
4 Т. е. периоды движения и покоя при каждой пульсации.
К стр. 242
1 Т. е., если сжатие артерии ощутимо, то границами периода покоя считаются моменты окончания двух состояний: расширения и сжатия.
К стр. 243
1 Т. е. по степени высоты «Острые» звуки
Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ:
- Примечание
- Примечания
- Примечания
- Примечание: Р - уровень достоверности различий показателей по сравнению со здоровыми мальчиками; Рі - уровень достоверности различий показателей по сравнению с больными II и III группы.
- Алгоритм ведения пациента с вирусной пневмонией осложнённой респираторным дистресс - синдромом взрослых в ОРИТ
- Идентификация инфекционных агентов у больных кольцевидной
- ПАРАМЕТРЫ КАРДИОМОНИТОРОВ
- TNM Клиническая классификация
- ОПУХОЛИ МОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ
- "Тема 7. Факторы, повреждающие здоровье. Инфекционные заболевания и их профилактика. Наркомании.
- Приложения
- Приложение 12 Методы забора и бактериологического исследования материала при инфекционных заболеваниях
- "Тема 4. Организация рационального питания.
- Периодичность и виды контроля за стерилизацией медицинских изделий и соблюдением асептических условий
- Приложение
- Бактериальная флора во время рецидива многоформной экссудативной эритемы.
- Тема 3 Физическое здоровь
- "Тема 5. Психическое здоровье.
- Основные дифференциальные признаки некоторых бактерий из семейства Enterobactericeae
- Клиническая характеристика симптомов у больных хронической