Параграф восемнадцатый,, Лечение сухого расстройства натуры желудка
Лечение таких больных близко к лечению сухотки, ибо это заболевание есть некая сухотка желудка. Если оно упрочилось, то совершенно не поддается лечению, ибо невозможно взяться за увлажнение одного только желудка, не затрагивая [всего] тела.
Напротив, увлажнение желудка происходит только при соучастии всего тела. К способам увлажнения желудка таких людей принадлежит пользование баней и сиденье в ванне; частота посещения бани зависит от степени сухости [желудка]. Иногда чрезмерная сухость не позволяет разрешать им [самостоятельно] ходить в баню и из бани, и их приходится носить туда и оттуда на носилках, чтобы от движения не растворилась влага и не просочилась [через поры] вода, которую они впитали в себя в ванне. Поскольку баня расслабляет силы, то к таким больным не следует приближать чего-либо рассеивающего силы, чтобы расслабление не удвоилось. Купать1 таких больных надлежит, сажая их в ванну, и им нет надобности дышать воздухом бани2. Вода в ванне должна быть (301) умеренно [теплой], средней между водой, которая вызывает «гусиную кожу», и водой, которая обжигает, и вообще такой, чтобы больной не страдал от нее, а наслаждался; она должна увлажнять его тело и расширять поры3. Больному следует купаться до тех пор, пока его тело расширяется4 и разбухает и [выходить из ванны] раньше, чем оно начнет съеживаться. Когда он выйдет из бани, ему надо дать немного отдохнуть и потом напоить его каким-нибудь нежным молоком, например, молоком женщины или молоком ослицы или козы; лучше всего высасывать молоко прямо из соска или приниматься за парное молоко, как только его выдоили, и выпивать его, пока оно совсем не подверглось действию воздуха. Женщину, молоко которой пьют, надлежит предварительно накормить таким количеством пищи, какое она может переварить, и задать ей совершать умеренные физические упражнения; || она не должна кормить никого другого.Если же это другое — животное, а не человек, то хорошее у него пищеварение или дурное узнают по зловонию или отсутствию зловония его кала, по умеренной степени его влажности или сухости
или по чрезмерности одного из этих качеств, а также по тому, гладкий [кал] или раздувшийся от ветров. Животное следует [перед доением] щупать1 и заставлять его валяться по земле ради упражнения. Потом ожидают, пока больной переварит выпитое им молоко или ячменную воду, а это узнается по отрыжке и по чувству легкости во внутренностях, и затем, через четыре или пять часов, его снова купают и растирают его члены маслом, чтобы впитавшаяся вода удержалась в них. Если больной привык к бане, искупай его третий раз, а если лучше ограничиться двукратным купанием, то увеличь число часов, проходящих между купаньями, как уже было сказано. [После купанья] дай больному полный отдых. Если он склонен к молоку, то напои его [молоком] еще раз, а если нет, дай ему выпить крепкой ячменной воды, то есть такой, когда [сначала] было много воды, но потом ее долго кипятили, так что осталось мало, и накорми его хлебом из хлебной печи, приготовленным на дрожжах и с солью и хорошо пропеченным. [Можно также кормить] рыбой из водоемов с каменистым дном, крылышками птиц с легким и нежным мясом, их яйцами и яичками петухов, откормленных молоком. Воздерживайся давать больному вязкую, твердую и грубую пищу, а если она очень питательна, то выбирай [яства], которые при большой питательности быстро перевариваются и дают разреженный, влажный химус. Количество [пищи] должно быть таким, чтобы не очень обременять и распирать желудок, но немного [пищи] принимать при этом заболевании необходимо. Больного обязательно следует поить жидким, слегка вяжущим вином, которое плохо поддается разбавлению вследствие своей водянистости; оно способствует прохождению пищи, оживляет силы и избавляет от необходимости пить холодную воду, приносящую вред своей холодностью. Количество вина должно быть таким, чтобы оно не всплывало в желудке и не вызывало урчания. Корми [больных] второй раз тогда, когда первая [еда] вполне переварится; старайся, насколько возможно, разбивать [приемы] пищи и пусть она будет легкая, чтобы последующая еда не настигала предыдущую, когда пища еще не перевал рилась. Больным следует соблюдать такой режим несколько дней, а когда они немного оживут, увеличивай физические движения и усиливай растирание и питание. Когда же больные приблизятся к здоровью, отмени ячменную кашицу2 и назначь вместо ячменя на два дня или на день похлебку, приготовленную из полбы. Прибавляй яства, которые укрепляют, и начни с бараньих ножек и конечностей [животных] и птиц с нежным мясом.
Еще по теме Параграф восемнадцатый,, Лечение сухого расстройства натуры желудка:
- Параграф двадцать второй. Лечение расстройства натуры желудка при наличии материи и лечение закупорок в желудке
- Параграф двадцать первый. Лечение горячего и влажного расстройства натуры [желудка]
- Параграф семнадцатый. Лечение влажного расстройства натуры желудка
- Параграф шестнадцатый. Лечение холодного расстройства ' натуры желудка
- Параграф четырнадцатый. Лечение холодного и влажного расстройства натуры желудка
- Параграф двадцатый. Лечение сухой и горячей натуры [желудка]
- Параграф пятнадцатый. Лечение горячего расстройства натуры
- Параграф девятнадцатый. Лечение холодности и сухости [натуры желудка]
- Параграф восьмой. Лечение горячего расстройства натуры печени
- Параграф восьмой. О естественных натурах желудка
- Параграф двенадцатый. Признаки повреждений желудка, не зависящих от натуры
- Параграф третий. О признаках [расстройства] натуры
- Параграф семнадцатый. Признаки прирожденного расстройства натуры
- Параграф второй. Подробное описание разновидностей головной боли, происходящей от расстройства натуры